Pular para o conteúdo principal

PAGAMENTO DE SERVIÇOS: DO SAL AO DINHEIRO

 

PAGAMENTO DE SERVIÇOS

                                          DO SAL AO DINHEIRO

Ronaldo Legey

Junho/2021

 

   Certa vez, entrando em uma delicatéssen lá em Copacabana, chamou-me a atenção um provérbio, italiano gravado num pedaço de madeira fixado de ponta a ponta no teto, com os seguintes dizeres:

Hai mangiato, hai bevuto, mi paghi e ti saluto”,

                          “Comeste, bebeste, me paga e eu te saúdo”.

O centro de força desta mensagem certamente se encontra no verbo pagar, o qual sintetiza uma regra social muito importante: havendo remuneração pelo serviço prestado, está tudo bem, fica-se na paz.

E é de fato o sentido de “paz” que encontramos na raiz do verbo pagar, o qual chegou até nossa língua proveniente do verbete latino “pacare”, após longa viagem no tempo. Em latim, pacare era usado para dizer “pacificar” ou “apaziguar”, conforme se pode verificar nas palavras de Horácio em suas Epístolas:

 

“incultae pacantur vomere silvae”

 (o arado pacifica as florestas incultas)

 

 

 

Com ouso e o tempo, “pacare” assumiu o sentido de “dar o que é devido a alguém”. E é fato que, para muitos de nós, no fim do mês vem o salário que nos apazigua e dá contentamento. E esse dinheiro que recebemos em contrapartida por um trabalho realizado se traveste de vários nomes no português brasileiro.  Assim, temos:

 

:

 

1.    SALÁRIO

É o pagamento feito  comumente em dinheiro pelo empregador ao empregado, decorrente de serviço(s) prestado(s), quer em caráter esporádico (um único serviço) quer em caráter  regular (períodos predeterminados: horistas, mensalistas etc.)

Esta palavra se originou do verbete latino salarium, que significa soldo para comprar sal (pagamento de soldado). No Império Romano, o pagamento dos soldados era, via de regra, feito em sal (do latim sal, -is); portanto o soldo era pago em sal, de onde provém salariu e, consequentemente, salário. Deve-se ressaltar que o sal tem importante papel nas funções do organismo humano e, ao contrário de atualmente, era item raro, de difícil obtenção, tornando-se por isso valorizado e transformado em moeda corrente.

Atualmente, as modalidades de pagamento do salário podem ser diversas: pagamento por hora, por dia trabalhado (caso dos diaristas) etc., mas também pagamento em espécie (exemplo: víveres) ou em dinheiro (exemplo: em reais).

2.    HONORÁRIOS

 

A remuneração devida a profissionais liberais (médicos, advogados, dentistas, fisioterapeutas etc.) em troca de seus serviços recebe o nome de honorários.

A palavra “honorários” tem origem no termo latim honor, que significa um presente ou prêmio dado a alguém em decorrência de alguma ação honrosa. Na Roma antiga, o referido valor era dado ao advogado em decorrência de sua oratória ou atuação. Com o passar dos tempos, o termo passou a se referir ao pagamento efetuado a um profissional liberal pelo seu trabalho. Esta palavra tem como sinônimos estipêndiopaga

3.    VENCIMENTOS

 

Trata-se da remuneração de um cargo público, com valor fixado em lei

 

4.    REMUNERAÇÃO

Pagamento em troca de um trabalho ou serviço

 

 

5.    ORDENADO

 

É a paga periódica de servidor público ou empregado; salário

 

 

6.  SOLDO

Trata-se dos vencimentos de militares de qualquer posto ou graduação

 

5.  E há ainda outras palavras para se referir a pagamento:   comissão, embolso, emolumento, estipêndio, féria, paga, pagamento, proventos, remuneração, rendimento, retribuição, soldo.

 

Enfim, as mutações são fenômeno natural na história das línguas, pois uma língua deve evoluir para permanecer viva.

 

 

 

 

 

 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

ALVO OU ALVOS? PÚBLICO-ALVO OU PÚBLICOS-ALVOS?

    ALVO OU ALVOS?   PÚBLICO-ALVO OU PÚBLICOS-ALVOS?   Ronaldo Legey 15/09/2020   “Eles foram alvo de denúncia ou alvos de denúncia”.   Esta é a questão. Se nos guiarmos pelo que se ouve de repórteres no telejornalismo ou em outros meios de comunicação usados na mídia, continuaremos em dúvida. Basta ver, por exemplo, o texto abaixo, colhido no GLOBO: de 15-09-2020: Pedro Fernandes, secretário estadual de Educação, é preso por suspeita de chefiar esquema de corrupção; ex-deputada Cristiane Brasil é procurada. Os dois são alvos de uma operação que investiga supostos de desvios em contratos de assistência social (O GLOBO, 11-09-2020)   Aos meus ouvidos ‘alvos’ soa estranho nesta frase, pois nos bancos escolares já me haviam ensinado o que muito claramente diz o Blog da Dad :   “Na semana do Oscar, indicados são alvos de críticas”, escreveu o portal Uol. Eta pegadinha! Deixe no singular o substantivo abstrato que, depois de...

IDIOTISMOS E OUTROS DIZERES NO PORTUGUÊS E NO FRANCÊS

                                                           Idiotismos, frases feitas, clichés, expressões fixas, expressões cristalizadas, expressões congeladas, expressões idiomáticas, aforismos e outros dizeres no português e no francês.                                                             Ronaldo Legey                                                                 ...

OS DILEMAS DA TRADUÇÃO

  OS DILEMAS DA TRADUÇÃO Ronaldo Legey Novembro/2020   Ao traduzir para o francês o artigo “ Segundo turno ”, de Bruno Astuto, publicado na Revista Ela de 22 /11/2020, um problema se me apresentou como intransponível, qual seja, como encontrar a correspondência da expressão idiomática “ No frigir dos ovos ”, do português brasileiro, com o francês da França. Mesmo pesquisando nos dicionários disponíveis e também na Internet, o resultado não foi encorajante. Tive mesmo é de usar sinônimos do tipo “en fin de compte”, “tout compte fait”, “en somme”, “enfin”, “en conclusion”, que dão ideia do sentido da expressão em tela, deixando, porém, de lado qualquer vestígio do “frigir” e dos “ovos”. Entretanto, tive a sorte de encontrar na Web a dissertação de mestrado de Mariele Seco, intitulada “ Gastronomismos nas Expressões Idiomáticas do português do Brasil e seus correspondentes em francês da França ”, apresentada em 2017 à Universidade Estadual Paulista (UNESP). A pesquisa ...